2012年6月6日 星期三

這是你想象中的新好女人嗎?

出自 重編國語詞典修訂本
新好女人
注音一式 ㄒ|ㄣ ㄏㄠˇ ㄋㄩˇ ㄖㄣˊ
民國八十年代末期對女性的稱呼,相對於新好男人,為求取性別關係平衡過程中所提出的一種看法。新好女人的特色為:以家庭為生活重心、愛慕先生、照顧子女,盡力維持婚姻生活的美滿和諧。
________________________________________________________________________
教育部釋出以下聲明稿
有關本部辭典「新好女人」釋義問題說明
發稿單位 國語推行委員會
單位聯絡人 陳雪玉執行秘書
發布日期 101-05-24
聯絡電話 02-77367922
電子信箱 mandr@mail.moe.gov.tw
本部《重編國語辭典修訂本》收錄「新好女人」一詞,釋義中陳述女性形象為「以家庭為生活重心、愛慕先生、照顧子女,盡力維持婚姻生活的美滿和諧」,此係反映八十年代語用情形及部分價值觀,本部已明確標示年代,以利讀者了解其釋義所源背景。
有關本典「新好女人」詞目收錄及釋義之相關說明如下:
一、 辭典以記錄語言為目的,原不當作價值是非判斷之取捨。本典依據八十年代暢銷雜誌(如:《柯夢波丹》)收錄該詞語及相對應之「新好男人」,並根據當時語用進行釋義,如實記錄歷史語用,同時反映當代部分價值觀。
二、 本典於「新好男人」之釋義交代語用年代,「新好女人」條僅謂「相對於『新好男人』」,缺乏語用環境時代之說明,確實較易引起誤解,本部業虛心接受各界指教,並已作加注。
三、 辭典為可作為歷史語用考察之史料,並附有社會演變之研究價值。如以「新好女人」之釋義紀錄來看,正足資佐證臺灣社會從八十年代至今性別觀念的進步。讀者使用時若能充分理解此功能,當可避免因性別教育等其他功能之期待所導致的誤解。
本部線上辭典之編訂年代較早,確有部分不合時宜及說明精確度不足的問題,特別是在這個價值觀變動快速的資訊時代,此缺失尤為明顯,惟本部評估辭典每日數萬人次之使用需求,不宜卸載修訂,爰以逐步修訂、替換的方式進行內容更新,期能提供更為完善的工具書供各界利用。再者,本部向來秉持尊重性別主流化及性別平等之立場處理各項事務,未來凡辭典中涉及性別意識之內容,都將尊重並徵求相關團體意見,妥適處理後再作收錄。 ________________________________________________________________________
出自 重編國語詞典修訂本
新好男人
注音一式 ㄒ|ㄣ ㄏㄠˇ ㄋㄢˊ ㄖㄣˊ
民國八十年代末期對男人要求的新形象,為求取性別關係平衡過程中所提出的一種看法。綜合概念為具幽默感,能讓人舒適、可信賴,生活態度真誠、認真,堅持道德與理性,有為有守,尊重生命,體貼女性等。
________________________________________________________________________

近來,兩性平等早已不是口號而是一個持續發展中的事實。多數的女性皆為職業婦女,男人與女人在家庭的地位結構,也開始出現融合與重整,結構模式不再是石器時代的,男人出門狩獵以溫飽家庭‘女人在家養育子女。
兩性漸趨平等的行為早已於工業時代起,進行變化。女人開始踏入工廠,做代工工作,開始分擔家計。
這早已是在台灣社會上,不足以為奇的現象。已婚婦女不僅僅待在家的相夫教子,早已踏出家門。

今天,2012我們看到如此的定義,實令我頓時啼笑皆非。這定義如同要八股的提倡“好人家得女兒是大門不出二門不邁”。
女人是必須要走入婚姻且育有子女才夠格為一新好女人?
婚姻必須僅由女人盡力維持?
家庭僅需由女人來維護?
男人僅須有良好的人格即可稱為新好男人?

教育部說,「新好女人」條僅謂「相對於『新好男人』」。
在定義新好男人的立場皆為,單身婚姻皆可解釋;但在定義新好女人 卻是不需有自我的專於付出家庭,甚而需要有 婚姻 與 小孩。 設問所謂的“相對於” 立足何處?
也許我們僅能感嘆,社會上面似乎寬以衡量男性卻嚴厲約數女性。

回歸最原始,為什麼教育部需要去八股“教育”臺灣民眾提倡所謂的“好女人”或“好男人”呢? 去除掉的直接定義 好人 與 壞人,不是才是有利於社會得傳承與教化的有利定義? 也許,下一版的國語詞典修訂本 直接將 新好男人與心好女人去除,僅實在的定義“好人”“好人格” 為踏實的資訊。

沒有留言:

張貼留言